СЁРЕН УЛЬРИК ТОМСЕН
СТИХИ ИЗ СБОРНИКА «ЯЗЫК ГОРОДА» (1981)
Перевод с датского Никиты Плюснина
УВИДИМСЯ ВНОВЬ
Увидимся вновь
ты руку тянешь через сети снов
увидимся вновь
ты стоишь у окна, десятый этаж
увидимся вновь
мимо друг друга проходим на лестнице
увидимся вновь
в вагоне одном засыпаем порознь
увижу тебя вновь на площади тёмной
луна серебрит твои локоны
увидишь меня вновь когда жду весну
как если б я ждал кого-то
увидимся вновь ловя взгляды в толпе
увидимся вновь в саду заснеженном
увидимся вновь в переулке косом.
МЕДЛЕННО ИЗ
Медленно слово за словом
из меня на бумагу идёт
медленно кружка плывёт
ко рту со стола
медленно тело несёт
по лестнице с улицы в комнату
медленно я говорю
в микрофон телефона
медленно ляжет на шею рука
к груди припадёт голова
быстро
глаза ловят взгляд, а уши – звук
идея вспыхнет за доли секунд
где-то в нервной сети
стремительно кожа воспримет
холодное – тёплое, твёрдое – мягкое
быстро всё движется в
но
медленно, медленно
из.
ЭТО НЕ СМЕРТЬ
Смерть не подруга что никогда не вернется
к станции Норд, её нет и нет
смерть не отплытие серебра с бирюзой
от растворенного тела пленительности
смерть не паденье на улице
среди тех, кто склонился, и тех, кто спешит
смерть это
не любить и чтобы всё шло своим чередом.
ЗАБЫТЫЙ КВАРТАЛ
в забытом квартале в синеве руин
воскресным днём брожу я, осень,
стоят автобусы днищем кверху
ржавые полные застойной воды
с дверей и темных кухонных окон
старинная подруга повернулась
лицом ко мне, протянув руки
в синеву.
ЖИВОЙ
капли дождя бегут
вниз по моей руке
я живой
звонит телефон
холодная трубка в руке
я живой
пла́чу
руку кладу
на шею себе
я живой
хлопает дверь
за стеной несутся машины
я живой
одежда запачкана
кипит вода
я живой
тоскую по голосу
его здесь нет
ударяюсь о стол
я живой
могу вспомнить запах
в его квартире
ветер в порту
я живой
нахожу стихи
старые письма
10 лет, 8, 7, 1 год
я живой
напиши на работу
молоко скисло
я пла́чу
я живой
пла́чу
живой
ЖДИ
В кофейне с сигаретой и колой
в мороз на пешеходном переходе
в тёмно-красном фойе кинотеатра
в движении рук к лицу
мы кого-то ждём
в полете осени на Бульваре Октябрь
в машине застрявшей в трущобах ночи
в комнатах зажатых под крышей, запрятанных во двор
в поездах мчащихся в город, из города, через него
мы кого-то ждём
в потоке лет
в этот вечер.
ПРОЩАНИЕ
Льды ночи скоро заполнят
безлюдие парков –
тела отвернутся от холода
вплетенного в ткани улиц
исчезнут в тусклом белом свете;
не узнают друг друга
в закрытом ноябре.
СКВОЗЬ НЕБО
Сквозь небо проходит мой взгляд
сквозь взгляд мой проходит свет
сквозь свет тот проходит выдох
сквозь выдох проходит рука
сквозь руку проходит кожа
сквозь кожу проходит пульс
сквозь пульс мой проходит кровь
сквозь кровь проходят день и ночь
сквозь день и ночь проходят годы
сквозь годы проходит смерть.
КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Подростки промелькнут у шоссе. Дома далеко
и близко.
Тот же стих каждый день.
Женщина спит лицом к стене. Свечение
фар.
Старый асфальт.
Тот же стих каждый день.
Слова не покинут картины, жилища. Язык города.
Голубая комната
между стен. Ночь.
Тот же стих каждый день.
Состав «надземки» загнан под город. Парим
на ступенях.
Тот же стих каждый день.
Мужчина исчезает в проулках. Мое тело в стекле.
Контейнеры
стоят на заднем дворе. Сидим в дверях.
Тот же стих каждый день.
Они носят ботинки и старую куртку. Я зову слова
и больше
никогда не хожу на работу. Открываю окно.
Тот же стих каждый день.
Язык города.
Тот же стих сегодня.
СТИХОТВОРЕНИЕ О ЛЮБВИ
Твои волосы
плыву по воде
твои брови
ступени идут до крыши и выше
твои щеки
пыль поднимается к небу
твои руки
вода течёт по камням
твои глаза
птицы летят к кораблю вдали
твои губы
капли дождя бегут по руке.