№9, 2023 — ОГЛАВЛЕНИЕ

НОМЕР ДЕВЯТЫЙ (№3(9), 2023)

 

СТИХОТВОРЕНИЕ НОМЕРА

◊ Михаил Кузмин. Конец второго тома

◊ Об этом стихотворении: Богдан Агрис, Михаил Постников и Ксения Пройдисвет

 

СТИХИ

Богдан Агрис

Екатерина Боярских

Елизавета Гарина

Олег Копылов

Илья Лапин

Вячеслав Попов

Михаил Постников

Ксения Пройдисвет

Валерия Фролова

 

ПУБЛИКАЦИИ И РЕПУБЛИКАЦИИ

Виктор Iванiв. Чечетка. Публикация Алексея Дьячкова

 

ПЕРЕВОДЫ

МОЛОДАЯ ИТАЛЬЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ. Переводы Татьяны Баскаковой

◊ От редакции

◊ Ольга Мартынова. Φάρμακον / Гомеры

◊ Саша Пьерсанти. Краткая самопрезентация

◊ 10 стихотворений Саши Пьерсанти

◊ Дафнэ Грациано. Φάρμακον, мировидение и голос – или три вопроса о писательстве. Поэтологические заметки

◊ Дафнэ Грациано. Стихи

 

ТЕОРИЯ

Молодая поэзия сегодня. Круглый стол. Участники – Григорий Батрынча, Наталья Игнатьева, Борис Кутенков, Александр Скидан, Ника Третьяк, Ростислав Ярцев, Богдан Агрис, Валерий Шубинский. Запись Ники Третьяк

 

ИНТЕРВЬЮ

Андрей Тавров: «В настоящем стихотворении — все слова лишние». Интервью Ольги Балла-Гертман

 

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ

Олег Лекманов. Об одном подтексте стихотворения Маяковского «Долг Украине» (1926)

Валерий Шубинский. Длинные брюки и длинные пиджаки

 

РЕЦЕНЗИИ

Ольга Балла-Гертман. Ожидание звенящих слов (Елена Шварц. Истинные происшествия моей жизни. СПб.: Jaromír Hladík press, 2023)

Давид Гарт. Анна Ванна? – Тишина (Ицик Мангер. Сонеты для моего брата Нотэ / Перевод с идиша. СПб.: Jaromír Hladík press, 2023; Лейб Квитко. 1919 / Перевод с идиша. СПб.: Jaromír Hladík press, 2023)

Дарья Мезенцева. Пейте охлаждённым (Лев Оборин. Ледники. СПб.: Jaromír Hladík press, 2023)

Валерий Шубинский. Фрагмент зеркала (Иосиф Бродский : PRO ET CONTRA. СПб.: Издательство Российской христианской гуманитарной академии, 2022)