НОМЕР ДЕCЯТЫЙ (№4(10), 2023)
СТИХОТВОРЕНИЕ НОМЕРА
◊ Афанасий Фет. «Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали…»
◊ Об этом стихотворении: Александр Григорьев, Андрей Гришаев, Евгений Сыроваткин, Ростислав Ярцев
СТИХИ
ПЕРЕВОДЫ
“You want it darker”. Два переложения: Элизабет Бишоп, Леонард Коэн. Переводы Ирины Машинской
Кристофер Смарт. О Коте моём, Джеффри (Из поэмы “Jubilate Agno”). Перевод Дмитрия Кузьмина
ПУБЛИКАЦИИ И РЕПУБЛИКАЦИИ
Андрей Тавров. Маленькое избранное.
ТЕОРИЯ
Ростислав Ярцев. «Двустворчатый жемчу́г»: Петрарка в переводах Мандельштама
Валерий Шубинский. Из дневника
ПРОЗА О ПОЭЗИИ
Петер Х.Э. Гоголин. Жизненные уклады некоторых людей. Перевод Татьяны Баскаковой.
ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ
Олег Лекманов. Какое рождественское стихотворение Бродского следует считать первым?
Павел Успенский. Проговорки советской поэзии
РЕЦЕНЗИИ
Ольга Добрицына. Когда бы кто мои увидел игры (Александр Воловик. Он это я. М.: Плавучий мост, 2022)